本帖最后由 陈慧Michelle 于 2025-9-2 23:04 编辑
第一周第四天(20250903) 一、原文 《兑【yuè】命》曰:“念终始典于学。其此之谓乎!”。 二、查字正音 《兑命》:是《尚书-商书》中的篇章,「兑」通「说」(yuè),指的是殷商时期的贤相傅说。 ‌ 附一 文言版《説文解字》:念,常思也。从心,今聲。
附二 白话版《说文解字》:念,经常惦记。字形采用“心”作边旁,采用“今”作声旁。
附一 文言版《説文解字》:終,絿絲也。从糸,冬聲。 ,古文终字。
附二 白话版《说文解字》:终,将丝线缠紧。字形采用“糸”作边旁,采用“冬”作声旁。 ,这是古文写法的“终”字。
附一 文言版《説文解字》:始,女之初也。从女,台聲。
附二 白话版《说文解字》:始,最初的女人。字形采用“女”作边旁,采用“台”作声旁。
附一 文言版《説文解字》:典,五帝之書也。从冊在丌上,尊閣之也。莊都說,典,大冊也。
附二 白话版《说文解字》:典,三皇五帝赖以成功治国的书籍。字形采用“冊、丌”作边旁,表示“册”在“丌”架上,尊敬地搁置重要册子。庄都说,典,就是大册。
附一 文言版《説文解字》:于,於也,象气之舒亏。从丂,从一。一者,其气平之也。凡亏之屬皆從亏。今變隸作于。
附二 白话版《说文解字》:于,即“於”,像气息的舒张与亏缺。字形采用“丂、一”会义。“一”代替气息平缓。所有与亏相关的字,都采用“亏”作边旁。现今 “於”简化写作“于”。
附一 文言版《説文解字》:此,止也。从止,从匕。匕,相比次也。凡此之屬皆从此。
附二 白话版《说文解字》:此,脚趾踩着的地方。字形采用“止、匕”会义。匕,表示相并列。所有与此相关的字,都采用“此”作边旁。
附一 文言版《説文解字》:謂,報也。从言,胃聲。
附二 白话版《说文解字》:谓,报告。字形采用“言”作边旁,采用“胃”作声旁。
三、翻译 《兑命》说:因惦记怀想而自言自语一个结绳纪事主题的完成,发号施令的宠妃双手奉持权威古籍于引导领悟道理;因此在脚趾踩着的地方,足履平地,徙步前往,到达某地,喟。 四、阅读心得 学习学习,学而习之,要惦记着学过的东西,学了就丢了不叫学。在这里来理解学无止境,就顺了,学习没有终止一说,所谓活到老学到老。 五、朗读 见微盘 |